Іміджевий проєкт, в якому поезії Великого Кобзаря читають дипломати з різних країн світу, втілений Київським національним університетом імені Тараса Шевченка у рамках культурної та освітньої дипломатії під керівництвом проректорки Ксенії СМИРНОВОЇ, стає частиною національного архівного надбання.
Знаково, що урочисте передавання відеодокументів, створених у рамках проєкту «Шевченко єднає», на архівне зберігання до Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву відбулося під час зустрічі Ректора КНУ Володимира БУГРОВА й проректорки з міжнародного співробітництва КНУ Ксенії СМИРНОВОЇ з Головою Державної архівної служби України Анатолієм ХРОМОВИМ і директоркою Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву Тетяною ЄМЕЛЬЯНОВОЮ 10 червня 2025 року, у Міжнародний тиждень архівів, покликаний продемонструвати відкритість і доступність архівів у світовому інформаційному просторі (#ArchivesAreAccessible: Archives for Everyone).
Під час зустрічі Ректор КНУ Володимир Бугров наголосив на винятковій цінності спадщини Великого Кобзаря, символічному значенні постаті Т. Шевченка в історії країни та університету. Ректор підкреслив, що ініціаторці проєкту Ксенії Смирновій вдалося об’єднати навколо реалізації спільної ідеї представників посольств, Відділу міжнародних зв’язків, кафедр аудіовізуальних медіа та кіно- і телемистецтва Навчально-наукового інституту журналістики, Центру комунікацій. Втілення цього проєкту стало яскравим прикладом культурної дипломатії та внеску Університету в підтримку української ідентичності та формування національної пам’яті, що є особливо важливим під час війни. «Передаючи ці матеріали Центральному державному аудіовізуальному та електронному архіву, ми зберігаємо для майбутніх поколінь свідчення міжнародної єдності навколо України у вирішальний момент її історії», – відзначив Володимир Бугров.
Проректорка Ксенія Смирнова наголосила, що кожна хвилина творення проєкту «Шевченко єднає» наповнена символізмом: «Ми започаткували проєкт, думаючи про солідарність інших народів з Україною. Вірші читають дипломати різних країн світу. Це теж символічно. Сьогодні передаємо 21 запис, який вже створили, але продовжуємо записувати далі. Такими заходами ми, зокрема, підтримуємо напрям наукової й освітньої дипломатії, слідуючи зовнішньополітичним курсом нашої держави. Слова Шевченка звучать азербайджанською, арабською, в’єтнамською, іспанською, киргизькою, литовською, нідерландською, німецькою, португальською, румунською, італійською, словацькою, словенською, угорською, французькою, хорватською, туркменською та, звісно, українською мовами. Кожен вірш доповнений оригінальною музикою, створеною спеціально для цього проєкту. Унікальні музичні треки поєднують мелодику української бандури з гармоніями та ритмами національних інструментів країн, мовою яких звучать вірші».
Голова Державної архівної служби України Анатолій Хромов зауважив: «Державна архівна служба України та КНУ імені Тараса Шевченка не так давно підписали Угоду про співпрацю. Сьогодні ми отримуємо одне з практичних наповнень нашої співпраці. Ця надзвичайно цікава і цінна колекція поповнить зібрання одного з наших центральних архівів…». Під час зустрічі було порушено питання про поглиблення співпраці між Університетом та Державною архівною службою, архівними установами задля збереження документальної спадщини, інституційної пам’яті, і зокрема архівування аудіовізуальних проєктів Університету. Анатолієм Хромовим було відзначено важливу роль, яку відіграє КНУ у підготовці фахівців для архівної галузі впродовж багатьох десятиліть, підкреслено значущість співпраці з Університетом, історичним та іншими факультетами у архівних, наукових та освітніх проєктах, у рамках підписаної Угоди, а також схваленої Урядом Стратегії збереження документальної спадщини як запоруки національної ідентичності та державності: «Архіви зараз не просто ретроспективна інформація, а одна із підвалин захисту національної ідентичності та державності. У проєкті «Шевченко єднає» все це присутнє. І дуже символічно, що саме в Міжнародний тиждень архівів Університет передає цю колекцію на архівне зберігання».
Директорка ЦДАЕА Тетяна Ємельянова подякувала Ксенії Смирновій за те, що вона порушила питання про подальшу долю цього репрезентативного міжнародного проєкту та ініціювала передавання відеодокументів на зберігання до ЦДАЕА. Директорка архіву підкреслила, що ці документи стануть важливим доповненням архівної колекції «Аудіовізуальної Шевченкіани» та матимуть «довге архівне життя».
Важлива освітня та об’єднуюча місія Університету полягає також у тому, що опрацьовувати й описувати ці документи в архіві будуть молоді архівісти, які навчались на освітній програмі «АРХІВІСТИКА та УПРАВЛІННЯ ДОКУМЕНТАЦІЄЮ», вивчали основи аудіовізуального архівування і зараз на практиці застосовують набуті знання, працюючи в ЦДАЕА.
У заході також взяли участь: від Державної архівної служби України – перша заступниця Голови Тетяна Шевченко, від КНУ – завідувач кафедри аудіовізуальних медіа ННІ журналістики Олесь Гоян, завідувачка кафедри кіно- і телемистецтва ННІ журналістики Віта Гоян, завідувачка кафедри архівознавства та спеціальних галузей історичної науки історичного факультету Марина Палієнко та професорка цієї кафедри Галина Коцур, заступниця начальника Відділу міжнародних зв’язків Надія Серьогіна; від Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву – заступниця директорки Олена Косенко та співробітниці Юліана Яцищин, Анна Максименко, Олеся Білоусенко.
Цікавими аудіовізуальними акордами зустрічі стали перегляди тизеру «Шевченко єднає», а також уривків документального фільму «Імені Великого Кобзаря», відзнятого у 1959 р. й присвяченого Шевченковому університету. На знак зв’язку поколінь архівісти передали у подарунок Університету копії документального фільму та фотографії Головного корпусу Університету ХІХ ст., оригінали яких зберігаються в ЦДАЕА і є частиною Національного архівного фонду України. Впевнені, що поетичні твори Кобзаря у виконанні дипломатів із різних країн стануть важливою складовою Національного архівного фонду та суттєвим доповненням архівної аудіовізуальної Шевченкіани.
І творча співпраця Шевченкового університету та українських архівів надалі розвиватиметься та поглиблюватиметься!
При підготовці повідомлення було використано інформації і фотографії
Центру комунікації КНУ: Іміджевий проєкт КНУ «Шевченко єднає» увійде до архівної колекції «Аудіовізуальна Шевченкіана» – https://knu.ua/news/13650
«Шевченко єднає»: 190-річчя у дипломатичному колі – https://knu.ua/news/13329
Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву – https://tsdaea.archives.gov.ua/…/zustrich-v-knu-imeni…/


























